ฉันจำได้ว่าเคยนอนในรถเข็นสีแดง... ถูกคลุมด้วยผ้าห่ม I remember laying in a red wagon... all wrapped up in blankets.
นี่เป็นเรื่องหนี้ฉาวโฉ่เก่าๆ ที่เขาพัวพันด้วย Here's an old loan scandal he was wrapped up in.
ฉันแค่ใช้เวลา 2-3 นาที กับ "ผ้าพันคอสีเขียว" ของคุณ I've just spent a few minutes rather wrapped up in your "Green Scarf."
และคุณก็จะอยู่อย่างสบายเลย ในชี้นเล็กๆ นี่ You'd be very comfortable wrapped up in a little piece of, uh—
กลับมาผิงไฟ คุณนอนพิงไออุ่น ใต้ผ้าลายเสื้อ Me by the fire you wrapped up in a vegan tiger skin
ฟังนะ เธอเป็นประเภทพวกปิดปากเงียบอยู่แล้ว Look, she's a little wrapped up in herself.
พวกเขาเก็บตัวในที่ๆ ปลอดภัย เกมบ้าๆ เฮ้ นิค They get themselves wrapped up in these insecure, silly games.
แต่ฉันขับนะ บ้าเอ้ย งั้น นายว่าแม่ของสรรพสิ่งบ้าอะไรนี่ Long as I get to drive. Hell no. So, do you think the mother of whatever the hell is wrapped up in this, Bobby?
พวกเธอจะกลายเป็นคนหมกมุ่นและอยู่แต่ในโลกแคบๆ ของตัวเอง you can become quite self-absorbed, and completely wrapped up in your own little worlds.
ไม่มีคาโรแวคคนไหนจะยุ่งกับคดีฆาตกรรมหรอก No Kerouac was ever wrapped up in a murder.